고객회원 구직(프리랜서)
지사(딜러) 커뮤니티
아이디
 
비밀번호
 
  S/W 로컬라이제이션
    웹 로컬라이제이션
    작업절차
    프로젝트관리
    로컬라이제이션 FAQ
 
 로컬라이제이션 FAQ
현재위치 : 홈>로컬라이제이션>로컬라이제이션 FAQ   
     
CAT Tool이란 어떤 것입니까?

CAT(Computer Aided Tool)는 번역메모리 (TM)을 생성, 관리, 재사용하는 전산화된 응용프로그램입니다. 번역업계에서 많이 사용되는 CAT Tool로는 다음의 제품들이 있습니다.

- TRADOS
- TRANSIT
- SDLX
- Catalyst
- TRANEW

   
로컬라이제이션을 하면, 고객에게 어떠한 장점이 있습니까?

자원재활용으로 경비가 절감됩니다.
최초 작업 시 생성된 TM을 이용하여, 두 번째 작업에서부터 TM을 적용함으로써 반복 또는 유사 단어나 문장의 재번역을 줄여줌으로써, 작업기간 단축, 일관성 유지는 물론 경비절감을 달성해줍니다.
지속적인 제품 업그레이드 시 일관성 있는 품질관리가 가능합니다.

   
어떤 프로젝트가 로컬라이제이션의 대상입니까?

반복적인 업그레이드가 되는 문서 또는 응용 프로그램, 추후 업그레이드가 예상되는 대량 문서 또는 소프트웨어, 지속적인 유사제품 개발이 요구되는 작업에 적합합니다.

   
로컬라이제이션을 하면, 번역사에게 어떠한 장점이 있습니까?

용어 통일, 오류 최소화 및 일관성 유지, 시간 절약 등.

   

 


* TM (Translation Memory)이란?

TM은 우리말로 번역 메모리라고 번역 되는데, 실무에서는 보통 티엠(TM) 이라고 합니다.
번역사가 번역을 진행해 감에 따라서, 컴퓨터로 저장된 DB 내에서 모든 원문(Sources)을 번역문(Target texts)과 대조하여, 완전 일치 (100% match) 하는 단어 및 부분 일치 (fuzzy match)를 검색하여, 저장된 TM을 자동으로 검출해주며, 새로운 TM을 생성해 나갑니다.